Skip to contentSaltar al contenido
The insider Medellín guide.La guía insider de Medellín.
medellín.guide
Your conciergeTu concierge

Your bilingual concierge in Medellín. Tu concierge bilingüe en Medellín.

Moving, visiting, getting medical work, planning a wedding, settling in. Catalina, our bilingual AI concierge, answers on WhatsApp day and night. And if you need a real person, just ask for one. Mike and Santiago are happy to help. Mudarse, visitar, hacerse un procedimiento, planear una boda, instalarse. Catalina, nuestra concierge bilingüe con IA, contesta en WhatsApp a toda hora. Y si necesitas a una persona real, solo pídelo. Mike y Santiago con gusto te ayudan.

Catalina, Medellín Guide concierge agent
Mike Chartrand, co-founder Mike
Santiago Santos, co-founder Santi
Catalina answers first. Mike & Santi pick up the rest. Catalina contesta primero. Mike y Santi atienden el resto.
Medellín valley at sunset
Medellín, Colombia Catalina, Mike + Santi are on. Just say the word. Catalina, Mike y Santi están de turno. Solo escríbenos.
↓ Tap any question to start chatting with Catalina ↓↓ Toca una pregunta para chatear con Catalina ↓
browse the guiderecorre la guía

Six ways in.Seis puertas de entrada.

The guide is organised into six sections. Start wherever fits your reason for being here.La guía está organizada en seis secciones. Empieza por la que mejor encaje con tu motivo para estar aquí.

Guatapé day trip from Medellín
01 · Things to Do01 · Qué hacer

Day trips, tours, the coffee region.Paseos de un día, tours, el Eje Cafetero.

Guatapé, the coffee farms, Comuna 13, the day trips and tours worth doing, and the things that aren't on the tourist top ten.Guatapé, las fincas de café, la Comuna 13, los paseos y tours que valen la pena, y lo que no está en el top diez turístico.

Open the sectionAbrir la sección
Hotel in El Poblado, Medellín
02 · Just Visiting02 · De visita

First days, where to stay, getting around.Primeros días, dónde quedarte, cómo moverte.

Where to stay, the Metro and rideshare apps, the airport, the first-week checklist, travel insurance and itineraries.Dónde quedarte, el Metro y las apps, el aeropuerto, la lista de la primera semana, seguros de viaje e itinerarios.

Open the sectionAbrir la sección
Moving to Medellín
03 · Moving Here03 · Mudarse aquí

Visas, housing, banking, the paperwork.Visas, vivienda, banca, los trámites.

Visas and immigration, renting and buying, opening a bank account, starting a business, taxes, schools and shipping your life down.Visas e inmigración, arrendar y comprar, abrir cuenta bancaria, montar empresa, impuestos, colegios y traer tus cosas.

Open the sectionAbrir la sección
Restaurant patio in Provenza, Medellín
04 · Food & Drink04 · Comer y beber

Paisa food, coffee, fine dining.Comida paisa, café, alta cocina.

Bandeja paisa decoded, the best restaurants in El Poblado and Provenza, specialty coffee, fine dining and vegetarian spots.La bandeja paisa explicada, los mejores restaurantes de El Poblado y Provenza, café de especialidad, alta cocina y opciones vegetarianas.

Open the sectionAbrir la sección
Hospital in Medellín
05 · Medical05 · Salud

Hospitals, dentists, medical tourism.Hospitales, odontología, turismo médico.

JCI-accredited hospitals, health insurance, and the dental, cosmetic, surgery and fertility options people fly in for.Hospitales con acreditación JCI, seguros de salud, y la odontología, estética, cirugía y fertilidad por las que la gente viaja.

Open the sectionAbrir la sección
El Poblado, Medellín
06 · Life & Culture06 · Vida y cultura

Cost of living, neighborhoods, paisa life.Costo de vida, barrios, vida paisa.

Cost of living with real numbers, the neighborhoods, safety, paisa Spanish, working remotely, and settling into life here.Costo de vida con cifras reales, los barrios, seguridad, español paisa, trabajo remoto, e instalarte en la vida de aquí.

Open the sectionAbrir la sección
pricingprecios

Two ways in.Dos formas de entrar.

Everyone gets the bilingual concierge and the vendor network, free. White Glove is for the high-stakes month when you want one of us physically with you: surgery week, the move-in, the wedding, a Migración appointment.Todos reciben el concierge bilingüe y la red de proveedores, gratis. White Glove es para el mes crítico cuando quieres a uno de nosotros contigo en persona: la semana de cirugía, la mudanza, la boda, una cita en Migración.

For everyonePara todos

ConciergeConcierge

FreeGratisVendor-funded. We get paid when a referral converts, by the vendor.Financiado por proveedores. Cobramos al proveedor cuando una referencia convierte.
  • Catalina on WhatsApp, day and nightCatalina por WhatsApp, día y noche
  • Phone calls with Catalina, hand-off to Mike or Santi when it gets realLlamadas con Catalina, paso a Mike o Santi cuando se pone serio
  • Unlimited research, intros, bookingsInvestigación, contactos y reservas ilimitados
  • Vetted provider network: drivers, doctors, lawyers, schoolsRed de proveedores revisados: choferes, médicos, abogados, colegios
  • Visa, banking, healthcare, lease supportApoyo en visa, banca, salud y arriendos
  • All 30+ guides on this site, free, no paywallLas 30+ guías de este sitio, gratis, sin paywall
Start chatting with CatalinaHablar con Catalina

White Glove

CustomA medidaQuoted per project. No monthly fee.Cotizado por proyecto. Sin cuota mensual.
  • One of us with you in person, on the groundUno de nosotros contigo, en persona
  • Migración appointments accompaniedAcompañamiento a citas de Migración
  • Surgery, move-in, or wedding week supportAcompañamiento de la semana de cirugía, mudanza o boda
  • Real-time interpretation in critical meetingsInterpretación en vivo en reuniones críticas
  • Apostille runs, paperwork legworkRecorridos para apostillas y trámites
  • Driver and recovery house arrangedChofer y casa de recuperación organizados
Scope a projectCotizar un proyecto

Need a hand? Just ask Catalina.¿Necesitas algo? Solo dile a Catalina.

She answers on the spot. Want details by email or a call with us instead? Just tell her, and she'll set it up. Whatever's easiest for you.Te responde al momento. ¿Prefieres los detalles por correo o una llamada con nosotros? Solo dile y ella lo organiza. Lo que te quede más fácil.

Chat with CatalinaHabla con Catalina
Mike Chartrand, co-founder
Mike (CA)
Santiago Santos, co-founder
Santiago (CO)
who we arequiénes somos

Two people. Not a call center.Dos personas. No un call center.

Mike moved here from Canada 15 years ago and stayed. Santiago is paisa, born and raised in El Poblado, with the family network you can't fake. Between us we've handled migración, hospitals, surgeons, fincas and schools. There are two of us, and you'll know which one is replying.Mike llegó de Canadá hace 15 años y se quedó. Santiago es paisa de pura cepa, nacido y criado en El Poblado, con la red familiar que no se puede inventar. Entre los dos hemos manejado migración, hospitales, cirujanos, fincas y colegios. Somos dos, y va a saber cuál le contesta.

· Mike & SantiagoFounders, Medellín Guide· Mike y SantiagoFundadores, Medellín Guide

Get Medellín in your inboxRecibe Medellín en tu correo

One short Saturday email. New guides, what's on this week, and the things worth knowing. No noise.Un correo corto cada sábado. Nuevas guías, qué hay esta semana, y lo que vale la pena saber. Sin ruido.